پرش به محتوا
خانه » ترجمه » صفحه 3

ترجمه

مطالب در حوزه ترجمه

در این دسته بندی موضوعاتی که مربوط به ترجمه می باشد وجود دارد

چگونه یک رزومه یا CV حرفه‌ای بنویسیم؟

  • از

راهنمای کامل برای موفقیت در رزومه شغلی و تحصیلی زمانی که میخواهید برای یک پوزشن شغلی یا تحصیلی اقدام کنید، ارائه سوابق و تجربیات شما به سازمان یا دانشگاه بسیار مهم است. رزومه و CV ابزارهایی هستند که به شما کمک می‌کنند تا خود را بتوانید به درستی معرفی کنید و سازمانها یک شناخت اولیه از شما داشته باشند. اما سوال اینجاست: آیا رزومه و CV با هم تفاوت دارند؟ چگونه باید آن‌ها را نوشت… ادامه »چگونه یک رزومه یا CV حرفه‌ای بنویسیم؟

ترجمه با هوش مصنوعی

  • از

هوش مصنوعی تحولی بزرگ در زندگی ما ایجاد کرده است. این فناوری در حال تغییر سبک زندگی است. شغل ها در حال تغغیر است و احتمالا تا چندین سال دیگر مشاغل جدیدی بوجود می آید و کلی از مشاغل امروزه از بین میرود. بسیاری از متخصصان و نویسندگان برای تولید محتوا و نگارش مقالات خود از ابزارهای هوش مصنوعی استفاده میکنند. ابزارهای قدرتمندی مانند Gemini و ChatGPT که دو تا از پر کاربردترین هستند.بسیاری از… ادامه »ترجمه با هوش مصنوعی

کسر خدمت سربازی از طریق ترجمه کتاب

  • از

کسر خدمت سربازی از طریق ترجمه کتاب یکی از روش‌های قانونی برای کاهش زمان سربازی است. این طرح با هدف تشویق مشمولان به فعالیت‌های علمی و فرهنگی اجرا می‌شود. مهمترین شرایط پذیرش ترجمه ۱. کتاب مورد ترجمه باید به زبان‌های خارجی معتبر (انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و…) باشد. ۲. موضوع کتاب علمی، فنی، پزشکی، مهندسی یا سایرموضوعات و رشته‌های دانشگاهی باشد. ۳. کتاب باید برای اولین بار باشد که ترجمه میشود. ۴. کتاب باید بیش از… ادامه »کسر خدمت سربازی از طریق ترجمه کتاب

راهکار طلایی ترجمه تخصصی برای مترجمان حرفه‌ای

  • از

ترجمه تخصصی مانند پلی است میان دانشمندان، محققین و متخصصان در سراسر جهان. ترجمه تخصصی نوعی هنر است که دانش های مختلف را با ظرافتی خاص به یکدیگر متصل میکند. ترجمه تخصصی، فرآیندی است که در آن متون علمی و تخصصی با دقت و مهارت خاصی از زبانی به زبان دیگر معنی میشود. چرا ترجمه تخصصی مهم است. زیرا اگر مفهوم متن علمی به درستی منتقل نشود فاجعه میشود و متن بسیار نامفهوم میشود. شش… ادامه »راهکار طلایی ترجمه تخصصی برای مترجمان حرفه‌ای

چگونه باید از افعال say و tell به درستی استفاده کنیم؟

  • از

تفاوت بین این دو کلمه چیست؟ در این آموزش ترجمه به تفاوت‌های دو فعل که در معنی شباهت زیادی باهم دارند میپردازیم. say و tell دو کلمه مشابه هستندکه به کمک مثال‌های متعددی که خواهیم زد بیشتر با تفاوت های این دو فعل آشنا میشوید. این نکات در هیچ کلاس درسی آموزش داده نمیشود و مخصوص ترجمه و روان سازی جملات است. همچنین در ترجمه کتاب و جلوگیری از برداشت های اشتباه بسیار کمک میکند.… ادامه »چگونه باید از افعال say و tell به درستی استفاده کنیم؟