لیست قیمت و تعرفه ترجمه
قیمت گذاری برمبنای تعداد کلمات می باشد تا اجحافی در حق مترجم و مشتری ایجاد نشود. در قیمت گذاری صفحه ای ممکن است صفحه 100 کلمه باشد( به علت وجود شکل و نمودار و…) یا ممکن است 1000 کلمه باشد (دو ستون با فونت ریز) پس نتیجه می گیریم بهترین و دقیق ترین قیمت گذاری برمبنای کلمه می باشد.
قیمت ترجمه انگلیسی
تفاوت ترجمه تخصصی با ویژه
ترجمه دانشجویی: این ترجمه توسط مترجم تازه کار و دانشجو رشته زبان انگلیسی انجام میشود.مناسب برای متون ساده
ترجمه متوسط: این ترجمه توسط مترجمی که چندین مقاله عمومی را ترجمه کرده – مناسب برای متون عمومی
ترجمه تخصصی: این ترجمه توسط مترجم متخصص با موضوع مقاله انجام میشود. مناسب برای متون علمی و دانشگاهی و پایان نامه ها
ترجمه ویژه: توسط دو مترجم متخصص انجام میشود. مترجم دوم بعد از ترجمه توسط مترجم اول آن را بازبینی میکند. مناسب برای متون با حساسیت بالا،مقالات بین المللی و قراردادها و ترجمه کتاب
نحوه محاسبه هزینه ترجمه:
تعداد کلمات متن * هزینه هر کلمه = قیمت کل ترجمه
ترجمه فوری
مترجم به طور معمول حدود 1200 کلمه در روز ترجمه می کند .در قیمت گذاری زمان و قیمت برای شما ارسال می شود در صورتی که شما بخواهید در زمان کوتاهتری ترجمه انجام شود بین 40 تا 80% به مبلغ ترجمه شما افزوده می شود.
ترجمه فیلم
قیمت گذاری ترجمه فیلم بر مبنای دقیقه می باشد که لیست قیمت و توضیحات در زیر آمده است
- ترجمه فیلم(انگلیسی) زیرنویس دار 20.000 تومان
برای قرارگرفتن زیر نویس فارسی در ویدیو 5000 تومان برای هر دقیقه به مبلغ فوق اضافه میشود.
- ترجمه فیلم(انگلیسی) بدون زیر نویس 30.000 تومان
برای قرارگرفتن زیر نویس فارسی در ویدیو 5000 تومان برای هر دقیقه به مبلغ فوق اضافه میشود.
- ترجمه فیلم با دوبله از 55.000 تومان به بالا
ترجمه فیلم با انجام دوبله آن که از 35.000 شروع می شود علت تفاوت قیمت به این دلیل می باشد که شما می توانید از بهترین دوبلورهای ایران هم استفاده نمایید.