پرش به محتوا
خانه » بایگانی برای modir » صفحه 66

modir

من هنگامی که دانشجو بودم و برای کار کلاسی نیاز به ترجمه داشتم و به علت اینکه زبان انگلیسیم خوب نبود و همچنین نمی دانستم کجا باید مراجعه کنم شروع به یادگیری زبان و همچنین برنامه نویسی کردم تا بتوانم سایتی برای ترجمه راه اندازی کنم

مهارت های زبانی

  • از

مهارت زبانی

مهارت های زبانی یا زبانشناسی نشان می دهد که افراد تا چه اندازه قادر هستند به صورت مکتوب یا شفاهی منظور خود را به زبان مورد نظر بیان نمایند.

در این جا چهار مهارت زبانی را بیان می کنیم که در قالب این چهار مهارت مجموعه ای از قابلیت هایی که هر مترجم می بایست داشته باشد بیان می گردد.

این مهارت ها عبارت هستند از مهارت شنیداری یا listening مهارت گفتاری یا speaking مهارت خوانداری یا reading  و مهارت نوشتاری یا writing.

ادامه »مهارت های زبانی

گیشه

  • از

گیشه

گیشه

مجموع پولی که برای پذیرش نمایش فیلم در سراسر یک کشور گرفته می شود

باتوجه به ارتباط تصویر متحرک آمریکا (MPAA)، در سال 2011 در آمریکای شمالی (در ایالات متحده و کانادا) در حدود 3.9 بیلیون بلیط برای دیدن فیلم های نمایشی خریداری شد. تعداد بلیط های فروخته شده از 5.2 بیلیون در سال 2002 کمتر شد، با وجود اینکه جمعیت افزایش یافت. اگرچه این رقم از اسل 2002 به 9.1$ بیلیون در گیشه افزایش یافت- مجموع پولی که برای پذیرش فیلم داده شد.

ادامه »گیشه

سیستم بازیگران

  • از

سیستم بازیگران

سیستم بازیگران

عملیاتی است که برای پیدا کردن و ترویج هنرمندان تحت قراردادهای بلند مدت طراحی می شود، با این هدف که آن بازیگران ستاره های مشهوری شود و قابلیت فیلم های استودیو را افزایش دهند. 

خط زمان را دنبال کنید، و خواهید دید که چطور جریانی از فناوری های جدید- تلویزیون کابلی، پخش کننده ویدئو کاست، پخش کننده DVD، و اینترنت- چالش های جدیدی را برای این صنعت بوجود آوردند.

ادامه »سیستم بازیگران

مترجمان فریلنسری

  • از

مترجمان فریلنسر

ترجمه حرفه ای است که نیاز به مهارت های ذهنی و فکری قوی و سطح بالایی از دانش آکادمیک دارد. یک مترجم خوب، مترجمی است که تجربه زیادی در زمینه ترجمه متون مختلف و مهارت های زبانی دارد. هر روز یک مترجم، باید یک قدم از روز قبلش جلو تر باشد و همواره بر میزان مطالعه خود و سطح دانش خود بیفزاید.

 

مترجم فریلنسر یعنی چی ؟

ادامه »مترجمان فریلنسری

ترجمه نرم افزاری و ماشینی

  • از

ترجمه ماشینی

بروز رسانی مرداد99

ترجمه ماشینی چیست؟

ترجمه ماشینی، ترجمه نرم افزاری یا ترجمه اتوماتیک، ترجمه ای است که یک نرم افزار کامپیوتری، متنی را از زبانی به زبان دیگر ترجمه می کند و در فرایند ترجمه هیچ  انسانی دخالتی ندارد.

ادامه »ترجمه نرم افزاری و ماشینی