پرش به محتوا
خانه » بایگانی برای modir » صفحه 35

modir

من هنگامی که دانشجو بودم و برای کار کلاسی نیاز به ترجمه داشتم و به علت اینکه زبان انگلیسیم خوب نبود و همچنین نمی دانستم کجا باید مراجعه کنم شروع به یادگیری زبان و همچنین برنامه نویسی کردم تا بتوانم سایتی برای ترجمه راه اندازی کنم

ترجمه و ارتباطات زبانی

ترجمه و ارتباطات زبانی

  • از

در دنیای امروز که سراسر تکنولوژی و ارتباطات است، ترجمه و ارتباطات زبانی از جایگاه ویژه ای برخوردار است. ما با استفاده از ترجمه متون از زبان مبدا به زبان مقصد قادر هستیم روابط بین فرهنگ ها و کشورها را توسعه دهیم و بنابراین قادر خواهیم بود که با حداقل امکانات موجود به وسیله زبان و ترجمه متون و آثار، به دنیا و یا فرهنگ دیگری مهاجرت کنیم.

ادامه »ترجمه و ارتباطات زبانی

فرم پذیرش نمایندگی

ترجمه در مقابل تفسیر

  • از

ترجمه در مقابل تفسیر : اصطلاح “ترجمه” با اندکی تفاوت توسط دانشمندان و محققان مختلفی تعریف شده است. با این حال، برای اهداف بحث ما چندان کمک کننده نیست که بدانیم افراد مختلف همان مفهوم را چگونه درک کرده اند. البته بین تعاریف ارائه شده برای این اصطلاح، مشترکات زیادی وجود دارد.

ادامه »ترجمه در مقابل تفسیر

مشاوران و روان درمانگران

بازاریابی اثر ترجمه شده

ناشر ممکن است اهداف زیادی از بازاریابی اثر ترجمه شده داشته باشد و حق مترجم است که از اهداف بازاریابی ناشر اگاهی داشته باشد اگر مترجم از این اهداف باخبر باشد می تواند با دقت هرچه تمام تر فرایند ترجمه را به پیش ببرد. ولی ممکن است در بین این که مترجم اهداف مالی برایش مهم باشد یا اهداف اخلاقی، به نوعی دچار تعارض و تضاد و یا دوراهی شود.

ادامه »بازاریابی اثر ترجمه شده