2 برنامه ی مفید برای ویرایش متن
بدون شک بعد از خلق هر اثاری نیاز دوباره یا چند باره برای ویراستاری, بازبینی و رفع اشکلات ظاهری آن به وجود می آید.
یک نویسنده در هر سبکی نیاز به ویرایش متن به بهترین شکل و متناسب با محتوای کلی دارد.
بدون شک بعد از خلق هر اثاری نیاز دوباره یا چند باره برای ویراستاری, بازبینی و رفع اشکلات ظاهری آن به وجود می آید.
یک نویسنده در هر سبکی نیاز به ویرایش متن به بهترین شکل و متناسب با محتوای کلی دارد.
در نرم افزار آفیس از جمله word ،پاورپوینت و اکسل برای نوشتن بعضی کلمات نیاز به فاصله گذاری پیش فرض و صحیح است تا خوانایی و زیبایی نوشتاری را بیشتر کند.مهم ترین کاربد تایپ نیم فاصله در پایان نامهها، نامه های اداری و رسمی است. همچنین میتوانید با خواندن 18 ترفند ورد در عرض یک ساعت یک استادکار ورد شوید.
گوگل ترنسلیت یا ترجمه گر گوگل یک موتور جستجوگر معانی و بازگردانی 100زبان مختلف است.
این سیستم توسط شرکت گوگل ساخته و برنامه های تحت حمایت سیستم عامل اندروید و ios را پوشش میدهد بنابراین گزینه مناسبی برای برنامه نویسان می باشد.
باید ها و نباید ها در ترجمه انگلیسی یکی از مهم ترین بخش مبنای ترجمه در نظر گرفته می شود. این تصور که ترجمه کار آسانی است کاملا اشتباه بوده و هر کسی که با زبان انگلیسی یا هر زبان دوم دیگری آشنایی داشته باشد می داند ترجمه و یا به عبارت دیگر ترجمه تخصصی از پیچیدگی های خاص خود برخوردار است. ترجمه یک متن از زبانی به زبان دیگر هرگز ساده نبوده و در این زمینه باید به نکات زیادی توجه کرد.
منطق الطیر عطار نیشابوری از مفاخر ادبیات ایران نوشته فرید الدین عطار نیشابوری است که نه تنها ایرانیان بلکه تمام ادب دوستان جهان با نام آن آشنا بوده و با نماد های منطق الطیر مثل پرندگان، هدهد، سیمرغ و کوه قاف را به خوبی می شناسند.