post

دارالترجمه ها، خدمات متعددی ارائه می دهند یکی از مهم ترین خدماتی که مخصوص دارالترجمه های حرفه ای و ثبت شده است، ارائه خدمات ترجمه رسمی است.

در صورتی که قصد اپلای در یکی از کشورهای خارجی را دارید، می بایست مدارک تحصیلی خود و مدارک هویتی را به یکی از مراکز ارائه دهنده خدمات ترجمه بسپارید.

ولی پیش از آن می بایست از کیفیت کار خدماتی این موسسات و دارالترجمه ها اطمینان داشته باشید و با آسودگی خاطر مدارک مربوطه را برای ترجمه به این موسسات واگذار نمایید.

تعداد زیادی از سازمان ها، شرکت ها و افراد دانشگاهی نیاز دارند تا با خارج از کشور مکاتبه داشته باشند و انجام ترجمه رسمی اسناد و مدارک، لازمه اصلی کار آن ها است.

داشتن مجوز رسمی برای دارالترجمه

سایت ها و موسسات  ، از مترجمان رسمی قوه قضایی و همین طور دارالترجمه های رسمی کمک می گیرند

تا اسناد و مدارک متقاضیان را به بهترین کیفیت ترجمه کنند

و در سریع ترین زمان ممکن، اسناد و مدارک را تحویل دهند.

به همین ترتیب می بایست مترجمان رسمی قوه قضایی و دارالترجمه های رسمی که با سایت ها و موسسات ترجمه اینترنتی همکاری می کنند

می بایست از قوه قضایی مجوز رسمی اخذ نموده باشند

و بنابراین قادر به انجام خدمات ترجمه رسمی در کل کشور ایران باشند.

بیشتر بخوانید: دارالترجمه های تهران

انجام ترجمه فوری توسط دارالترجمه

در صورتی که برای انجام خدمات ترجمه رسمی، متقاضی کمتر از یک یا دو روز زمان دارد می باست درخواست ترجمه رسمی فوری دهد که به مراتب هزینه بیشتری می بایست پرداخت نماید.

هزینه ترجمه رسمی ، طبق نرخ نامه های ترجمه رسمی است

که از سوی اداره مترجمین رسمی قوه قضاییه به کلیه سایت ها و موسسات ترجمه ابلاغ می گردد.

ارسال مدارک برای دارالترجمه

زمانی که متقاضی ، مدارک خود را برای ترجمه به موسسه و یا سایت اینترنتی واگذار می نماید می تواند از مدارک و اسناد خود ، اسکن تهیه کند

و اسکن مدارک را تحویل دارالترجمه مربوطه نماید.

متقاضیان می بایست اطمینان حاصل نمایند که افرادی که اقدام به ترجمه مدارک آن ها کرده اند دارای مجوز رسمی قوه قضاییه هستند و مهر و تایید وزارت دادگستری و یا وزارت خارجه را دارند.

هزینه های ترجمه رسمی نسبت به ترجمه غیر رسمی

معمولا انجام ترجمه های رسمی هزینه های بیشتری نسبت به ترجمه متون و مقالات دارند و می بایست پیش از واگذاری مدارک واسناد خود از هزینه های مربوطه با خبر باشید

و در صورت تایید ، مدارک مربوطه را به سایت و یا دارالترجمه خدمات ترجمه رسمی بسپارید

و اطمینان حاصل کنید که در زمان مقتضی و با بهترین کیفیت، مدارک خود را تحویل خواهید گرفت.

دارالترجمه

چگونگی ترجمه اسناد رسمی در دارالترجمه ها

بسیاری از مشتریان از ما سؤال می پرسند که آیا می توانیم “اسناد رسمی را ترجمه کنیم”؟ این سؤال میتواند دارای معنای سه وجهی باشد:

-ترجمه اسنادی که ماهیت رسمی دارند

– ممهور شدن ترجمه ها به مهر رسمی

– یا ترجمه اسناد به روش رسمی

هرکدام از این موارد به فرایند متفاوتی نیاز دارند و هر کشور نیز ممکن است براساس نوع نیازمندی هایش به روشهای مختلفی نیاز داشته باشد. در اینجا به چند مورد از آنها اشاره می کنیم:

1.قبل از ترجمه اسناد رسمی، دقیقآ آنچه را که نیاز دارید تعیین کنید.

هیچ چیز بدتر از پرداخت هزینه به ازای دریافت خدمات نیست و ازطرفی، روزانه باید این کار را تکرار کنید. با این حال، بایستی اطمینان حاصل کنید که دقیقآ از نیازهای خودتان آگاه هستید. برای مثال، اگر میخواهید اسناد وزارتخانه ای ترجمه کنید، بایستی به موارد زیر دقت کنید:

-ترجمه را در چه فرمتی میخواهند (الکترونیکی یا چاپ شده)

– به چه نوع زبانی ترجمه شود؟

2-از تأیید شدن مترجم توسط مقصد اطمینان حاصل کنید.

برخی از کشورها دارای مجموعه ای از مترجمان تأیید شده برای ترجمه اسناد رسمی دارند؛ بطوری که فقط این مترجمان تأیید شده میتوانند این نوع کارها را انجام دهند. اگر اسناد ترجمه شده توسط مترجمی خارج از این مجموعه ارائه دهید، مورد تأیید نخواهد بود. به عنوان مثال وزارت خارجه اسپانیا فهرستی از این مترجمان را در اختیار دارد که قبلآ در برخی از مقاطع امتحان رسمی زبان را گذرانده اند. با این حال، دلیلی برای ارجاع ترجمه به شخص دیگری وجود ندارد.

4-از فرمت خواسته شده اطلاع داشته باشید.

مشتری ممکن است از فرمت مورد نیاز برای ترجمه آگاهی نداشته باشد. شیوه های موجود را برای او توضیح دهید تا بتواند راحت تر و بهتر تصمیم بگیرد.

5-آیا به کیفیت ترجمه اهمیت میدهند؟

پاسخ این سؤال منفی است. مترجمان تأیید شده سالها پیش امتحان خود را پشت سر گذاشته اند و این ضمانت برای مشتری کافی است. بسیاری از کشورها اسناد رسمی را نیز اینگونه ترجمه کرده و مطمئنآ به هیچ وجه کیفیت را تضمین نمی کنند. اما این مزیت را نیز دارد که هیچ کس مسئولیت هرگونه اشتباه را به گردن نمی گیرد.

شرکت پارس 68 در زمینه ترجمه مقاله ، ترجمه انگلیسی ، ترجمه فیلم ، ترجمه کتاب و … به صورت آنلاین فعالیت میکند و شما میتوانید هر گونه راهنمایی در زمینه ترجمه را به صورت رایگان از مشاوران ما دریافت کنید.

 

شماره تماس برای مشاوره
{نخونی سخت پشیمون میشی}  حافظ

021-44808581
021-66924136
02166974562
09108681199

معیار برای انتخاب موسسه ترجمه

کیفیت
تجربه
ضمانت
پشتیبانی
تخصص

قیمت گذاری چقدر زمان میبرد.؟

5 دقیقه

قیمت ترجمه ؟
ترجمه براساس تعداد کلمات محاسبه میشود
وارد قسمت تعرفه شوید

اشتراک گذاری

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.