راهکار طلایی ترجمه تخصصی برای مترجمان حرفهای
ترجمه تخصصی مانند پلی است میان دانشمندان، محققین و متخصصان در سراسر جهان. ترجمه تخصصی نوعی هنر است که دانش های مختلف را با ظرافتی… ادامه »راهکار طلایی ترجمه تخصصی برای مترجمان حرفهای
ترجمه تخصصی مانند پلی است میان دانشمندان، محققین و متخصصان در سراسر جهان. ترجمه تخصصی نوعی هنر است که دانش های مختلف را با ظرافتی… ادامه »راهکار طلایی ترجمه تخصصی برای مترجمان حرفهای
تفاوت بین این دو کلمه چیست؟ در این آموزش ترجمه به تفاوتهای دو فعل که در معنی شباهت زیادی باهم دارند میپردازیم. say و tell… ادامه »چگونه باید از افعال say و tell به درستی استفاده کنیم؟
درآمدی بر رویای کارآفرینی در دنیای پر از رقابت امروز، کارآفرینی دیگر یک رآرزوی دست نیافتنی نیست، شما میتوانید به آرزوها و رویاهای خود برسید.… ادامه »کتابهای موفقیت: روایت تولد غولهای کسب و کار جهان
قبل هرچیز میخواهیم معنای ترجمه همزمان را برای شما شرح دهیم.
ترجمه همزمان همانطورکه از نامش پیداس یعنی بازگردانی متن بدون هیچ وقفه زمانی.
10 ارز مهم رمزنگاری شده غیر از بیت کوین
بیت کوین نه تنها یک روند مبادلات پولی رو در رو نبوده و موجی از ارزهای رمزنگاری شده را در یک شبکه غیر متمرکز نظیر به نظیر ایجاد کرده است ، بلکه به استانداردی برای ارزهای رمزپایه تبدیل شده است که به یک لژیونر پیرو دنباله رو و فریبنده نیز تبدیل شده است.
ما تنها در مورد ساختار جمله فاعل – فعل – مفعول صحبت کردیم. حال بهتر است که ساختار جمله پسیو را نیز مورد مطالعه قرار دهیم. در کل می بایست در نظر داشته باشیم که استفاده از جملات پسیو(مجهول)، به نوعی ضعیف تر از استفاده از جملات اکتیو(معلوم) است.در ابتدا می بایست در مورد این موضوع صحبت کنیم که اصلا جملات پسیو چیست؟
باتوجه به گستردگی و سرعت پیشرفت علم ,همه انسانها به خواست خود یا به ناچار باید خودرا با این علم و گستردگی تطبیق بدهند و برای اینکه سطح اطلاعات و دانش خودرا بیشتر کنند نیاز به ارتباط بیشتر چه از دور و نزدیک دارند اما انچه دراینجا میتواند مسئله ساز و مهم باشد شناخت زبانهای مختلف و مهم است تا جستجو ,تحقیق و به روز رسانی را اسانتر و سریعتر کند.
مروری بر ترجمه آثار شکسپیر برای بسیاری از مخاطبین ادبی بخصوص علاقه مندان شاهکارهای ادبی بسیار جالب توجه است. ترجمه آثار ویلیام شکسپیر در ایران توسط مترجم های زیادی انجام گرفته که در اینجا به نام بهترین مترجمان انگلیسی به فارسی اشاره می کنیم. در زمان قاجار ناصر الملک نایب السلطنه و رییس ایل قاجار تصمیم گرفت میزان تسلط این فارغالتحصیل دانشگاه آکسفورد را بسنجد.