در نظر بگیرید که کتابی را خریداری کردید و با خود به خانه آوردید. یک لیوان چای یا قهوه برای خود ریخته اید و روی صندلی خود نشسته اید تا کتابتان را مطالعه کنید. پس از اینکه چند صفحه میخوانید متوجه میشوید که ترجمه پر از ایراد است و متن نامفهومه. غلط های املایی زیاد است و کیفیت کاغذها پایین. جلد خیلی بی سلیقه طراحی شده و در کل توی ذوق شما میخورد. درست فکر کردید این اثر تقلبی است. یا به صورت غیر قانونی چاپ شده است. چاپ کتاب مراحلی دارد که میتوانید این مراحل را در این لینک مطالعه کنید.

صنعت ترجمه و چاپ کتاب سالهای زیادی است که با نشر و چاپ غیر مجاز درگیر است. برای کاهش هزینه ها از مترجمین سطح پایین استفاده میشود و مجوزهای لازم گرفته نمیشود. این کتابها وارد بازار میشود و باعث تخریب ذهن خوانندگان به کتاب و کتاب خوانی میشود. در این مقاله کمی بیشتر در مورد این موضوعات صحبت میکنیم.
۱. کتابهای تقلبی چه هستند؟
کتابهای غیرقانونی به چند شکل وجود دارند:
- چاپ غیرمجاز (کپیهای قاچاق)
- ترجمههای سرقتشد
- کتابهای «زرد» با محتوای دستکاریشد
۲. تأثیر مخرب کتابهای تقلبی بر بازار نشر
الف) ضرر مالی به ناشران و مترجمان قانونی
کتابهایی که به صورت غیر قانونی چاپ میشود باعث میشود که درآمد آن به جیب نویسنده و مترجم و ناشر نرود. فکر کنید شما از یک کتابی خوشتان آمده باشد و میروید آن را در تعداد زیاد چاپ میکنید و به فروش میرسانید. این کار باعث میشود همه درآمد فروش به جیب شما برود و ناشر و نویسنده یا مترجم بی نسیب بمانند. این عمل باعث میشود ناشرین دچار ضررهای زیاد شوند و رغبت خود را برای سرمایه گذاری و چاپ و ترجمه کتاب از دست بدهند.
به همین دلیل بسیاری از ناشران سرمایه گذاری نمیکنند و هزینه چاپ و ویراستاری را از شخص میگیرند و کتاب های چاپ شده را تحویل میدهند تا بتوانند از این گزند به دور باشند.
ب) کاهش کیفیت آثار و بیاعتمادی خوانندگان
کتاب های غیر قانونی قیمت ارزان تری دارند تا رقابت را ببرند. این ارزانی بی حکمت نیست. ارزانی کتاب های غیر قانونی بدلیل ترجمه های ضعیف، کیفیت کاغذ پایین، و نامفهوم بودن و عدم ویراستاری و صفحه آرایی است. اینها باعث میشود خوانندگان کم کم از این آثار ضعیف به این نتیجه برسند که دیگر کتاب نخرند و این ضربه بزرگی به نشر و تولید محتوای با کیفیت میکند.
پ) تهدید برای نویسندگان بینالمللی
متاسفانه در کشور ما قانون کپی رایت وجود ندارد و بسیاری از ناشران و موسسات بدون گرفتن اجازه از نویسنده اصلی یا ناشر، کتاب های آن را ترجمه و چاپ میکنند. این باعث بی اعتمادی دنیا به ما میشودو لطفا و خواهشا حتما از نویسنده اجازه بگیرید تا زحمات او را از بین نبرید.
ترجمه ماشینی در مقابل ترجمه انسانی: آینده صنعت نشر
۳. چرا کتابهای غیرمجاز همچنان فروش میروند؟
الف) قیمت پایینتر، جذابیت بیشتر
کتاب های غیر قانونی بین 30 الی 50 درصد ارزان تر هستند.
ب) ضعف قوانین و نظارت
بسیاری از فروشگاه های کتاب بدون دیدن جوازهای لازم و به دلیل قیمت مناسب تر حاضر به فروش این آثار میشوند.
پ) ناآگاهی عمومی
خیلی از مردم نمیدانند که کتاب تقلبی هم داریم و فکر میکنند مگر میشود کتاب هم تقلبی باشد. کتاب تقلبی بیشتر این معنی را میدهد که ارزش خواندن ندارند.
۴. راههای مقابله با نشر غیرقانونی
الف) حمایت قانونی قویتر
- جریمه سنگین برای افرادی که به صورت غیر قانونی کتاب چاپ میکنند.
- الزام فروشگاهها به بررسی مجوز
ب) فرهنگسازی و آگاهیبخشی
- آموزش عمومی درباره چگونه تشخیص کتاب اصل از تقلبی (مثلاً بررسی شابک، ناشر معتبر، کیفیت چاپ). اگر خود شما نویسنده هستید و یا پایان نامه خود را میخواهید به کتاب تبدیل کنید حتما به موسساتی مراجعه کنید که مجوز لازم را به شما بدهند و اعلام وصول کتاب را بگیرند. همچنین بعد از چاپ کتاب ، اثر خود را در کتابخانه ملی جستجو کنید. حتما باید در این سامانه کتاب شما موجود باشد.
- معرفی ناشران قابل اعتماد
پ) توسعه کتابهای الکترونیکی با قفل دیجیتال
استفاده از سیستمهای مانند DRM میتواند از کپیهای غیرمجاز کتابهای دیجیتال جلوگیری کند.
ت) حمایت از ناشران و مترجمان رسمی
حتما ناشران و مترجمین غیر رسمی و نامعتبر را گزارش کنید
ترجمه مدارک مهاجرتی: اشتباهاتی که ممکن است ویزای شما را رد کند!
امیدوارم این مقاله برای شما جذاب و مفید بوده باشد! اگر نیاز به ویرایش یا اضافه کردن نکتهای دارید، خوشحال میشوم ما ما در میان بگذارید. 😊