post

طراحی سایت ترجمه

امروزه دانشجویان برای ترجمه متون و مقالات خود به سایت ترجمه مراجعه می کنند، و وقت خود را برای مراجعه حضوری به دفاتر ترجمه تلف نمی کنند. بنابراین طراحی سایت ترجمه نیاز ضروری جامعه امروزی است.

طراحی سایت ترجمه ی هدفمند باعث افزایش درآمد می شود. برای طراحی سایت در ابتدا باید به ظاهر سایت توجه نمود و ظاهری زیبا طراحی کرد که جلب توجه نماید و در ادامه مترجمینی که برای سایت استخدام می نمائید مترجمین خبره و تخصصی و وقت شناس باشند، پاسخگویی و برآورد هزینه و تحویل کار مشتری در موعد مقرر صورت بگیرد. همه خدمات سایت را به طور کامل معرفی نمائید ، انواع تعرفه های ترجمه های مختلف را به صورت کامل در سایت مشخص نمائید.

طراحی سایت ترجمه

طراحی سایت ترجمه

ملزومات سایت ترجمه

از ملزومات اساسی یک سایت ترجمه می توان به سئو اشاره نمود. سئو به معنای طراحی  بهینه سایت در موتورهای جستجویی  نظیرگوگل می باشد. با رعایت اصول و قوانین سئو، هنگام جستجوی کلمه ای، سایت مورد نظر در صفحه اول نتایج  و بالاتر از ایر سایت های رقیب قرار می گیرد.  لذا باعث افزایش بازدید کننده از سایت می شود.

از آنجایی که امروزه، اغلب افراد به صورت اینترنتی امور خود را انجام می دهند بنابراین طراحی سایت ترجمه آنلاین می تواند یک منبع کسب درآمد خوبی برای دانشجویان رشته مترجمی باشد.

راه اندازی سایت ترجمه

مترجم وقتی سایت ترجمه را راه اندازی نمود به صورت اینترنتی سفارش را دریافت می نماید و در اسرع وقت متن را  از لحاظ زمان و هزینه برآورد  می نماید  و به مشتری اعلام می کند در صورت موافقت کار را ثبت  می نماید اگر مترجم کار خوب و با کیفیتی را ارائه دهد باعث افزایش سفارشات ترجمه می شود در غیر اینصورت ، سایت ترجمه ی وی بی ارزش خواهد شد. د ردنیای امروزی رقابت به صورت اینترنتی شده است، تیمی که سایت قوی و هدفمند  داشته باشند موفق تر و در نتیجه درآمد بالایی خواهند داشت.

بنابراین برای کسب موفقیت در زمینه طراحی سایت به چند موارد باید توجه نمائید، سایت باید ظاهری زیبا و جذاب داشته باشد و امکانات  و خدمات سایت به صورت کامل در ماژول های مختلف مشخص شده باشد، آماده پاسخگویی سریع به مشترین جهت برآورد هزینه و زمان تحویل کار باشید، مترجمینی که برای سایت استخدام می نمائید تخصصی و با تجربه باشند و مهم تر از همه اینکه صفحات وب خود را برای موتورهای جستجو بهینه نمائید زیرا  اغلب مردم برای پیدا کردن مترجم خوب از موتورهای جستجو استفاده می نمایند.

سایت های ترجمه بر دو بخش تقسیم میشود.

سایت ترجمه رسمی : که به ترجمه مدارک و قراردادهای شرکتی با مهر و امضای وزارت امور خارجه میباشد

سایت ترجمه مقاله : که به ترجمه مقالات دانشجویی و عمومی میپردازد.

 

 

 

 

No votes yet.
Please wait...

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *