هوش مترجم
هوش مترجم : در ابتدای بحث، این سؤال را میتوان مطرح کرد که چگونه مترجم میتواند از کارش لذت ببرد، درحالی که از میزان کیفیت ترجمه کم نکند؟
هوش مترجم : در ابتدای بحث، این سؤال را میتوان مطرح کرد که چگونه مترجم میتواند از کارش لذت ببرد، درحالی که از میزان کیفیت ترجمه کم نکند؟
نویسندگان و شاعران همواره اعتقاد بر این داشتند که یک مترجم ، در بیان معانی نکات و ظرایف ادبی، نمی بایست به دلخواه خود و به صورت آزادانه عمل کند زیرا هرگونه تغییری در بیان نکات و ظرایف، ممکن است به اصل مطلب لطمه بزند و ارتباط جدیدی با مسائل گفته شده پیرامونی برقرار نمی آید.