پرش به محتوا
خانه » بایگانی برای modir » صفحه 18

modir

من هنگامی که دانشجو بودم و برای کار کلاسی نیاز به ترجمه داشتم و به علت اینکه زبان انگلیسیم خوب نبود و همچنین نمی دانستم کجا باید مراجعه کنم شروع به یادگیری زبان و همچنین برنامه نویسی کردم تا بتوانم سایتی برای ترجمه راه اندازی کنم

مترجم یار

  • از

مترجم یار چیست؟

باتوجه به گستردگی و سرعت پیشرفت علم ,همه انسانها به خواست خود یا به ناچار باید خودرا با این علم و گستردگی تطبیق بدهند و برای اینکه سطح اطلاعات و دانش خودرا بیشتر کنند نیاز به ارتباط بیشتر چه از دور و نزدیک دارند اما انچه دراینجا میتواند مسئله ساز و مهم باشد شناخت زبانهای مختلف و مهم است تا جستجو ,تحقیق و به روز رسانی را اسانتر و سریعتر کند.

ادامه »مترجم یار

ترجمه مفهومی

ما سعی داریم در این مقاله با تعریف ترجمه و نقطه نظرهای اندیشمندان مختلف در زمینه ترجمه، آشنا شویم. در ابتدا تاریخچه مختصری از ترجمه و علل ترجمه را برای شما ارائه می دهیم و انواع ترجمه را از دیدگاه ترجمه شناسان و زبان شناسان این حرفه، بیان می درایم. در ادامه، ویژگی های یک ترجمه و مترجم خوب را مورد بررسی و تجزیه و تحلیل قرار می دهیم و پس از آن ، طرح… ادامه »ترجمه مفهومی

نمونه ترجمه متن فلسفه

ترجمه بعنوان نمونه ای از فلسفه

ترجمه بعنوان نمونه ای از فلسفه : فلسفه غربی گفتمان سنتی در زمینه ترجمه ندارد. در حقیقت، اصطلاح ترجمه در بیشتر دانشنامه ها و واژه نامه های تخصصی وجود ندارد. این مفهوم تقریبآ هیچ نقشی در گفتمان یونان ایفا نمی کند و به نظر میرسد کمی در طول قرنها برای رفع ابهامات انجام شده است.

ادامه »ترجمه بعنوان نمونه ای از فلسفه

قید در زبان انگلیسی

قید در انگلیسی

  • از

قیود در زبان انگلیسی

قیود ، واژگانی هستند که توصیف کننده کیفیت و چگونگی انجام فعل است. رایج ترین فرم قیود ، قیودی هستند که با ly تمام می شوند ولی برخی از قیود بی قاعده هستند. ( مثل fast, well). علاوه براین، ما گزاره هایی را بیان می کنیم که در خصوص زمان و مکان انجام کار، صحبت می کند. ( in the end, at 7:15 in the morning, on 27th street).

ادامه »قید در انگلیسی