پرش به محتوا
خانه » ترجمه » مراجع و نقل قول ها

مراجع و نقل قول ها

  • از
نقل قولها و مراجع

یک لیست از مراجع و رفرنس ها، معمولا در انتهای مقاله ارائه می شود. این بخش که تحت عنوان رفرنس شناخته می شود، به گونه ای است که کلیه مراجع ارجاع داده شده در خلال متن ( در پرانتز و یا به صورت پاورقی) در این بخش آورده می شود. ( بخش رفرنس را نباید با بخش کتاب شناسی اشتباه گرفت. چون بخش کتاب شناسی لیست کامل و جامعی از ادبیات تحقیق را نشان می دهند.) شیوه های متفاوتی برای نقل قول نویسی و رفرنس نویسی وجود دارد که تخصص خاص خودش را می طلبد. در این بخش، یک روش معمول رفرنس نویسی را ارائه می دهیم. ( برای مطالعه در خصوص نحوه رفرنس دهی این مطلب را بخوانید )

تقریبا تمام علوم اجتماعی از سیستم هایی برای معرفی نویسنده استفاده می کنند که رایج ترین آن ها سیستم APA است که در بخش رفرنس این کتاب آورده شده است. سیستم APA به این صورت است:
نام خانوادگی، سال انتشار ، عنوان کتاب با حروف کوچک مثلا [1]Except after colon  
نام خانوادگی، سال انتشار، عنوان مقاله با حروف کوچک
Journal title in capitals and italiciate  ( و شماره صفحات استفاده شده در این مقاله)[2]

پیشنهاد این است که قوانین مرجع نویسی ژورنال یا مجله ای که قصد چاپ مقاله تان را دارید را بررسی کیند. خوش بختانه برنامه های مرجع نویسی کامپیوتری هم وجود دارند که به صورت خودکار مطابق با فرمت های ژورنال های مختلف، مراجع را می نویسید.

بیان نقل قول های موجود در متن

مقالات و نوشته های دانشگاهی ممکن است خواننده را به بحث تحقیقات دیگر نیز ارجاع دهند. در چندین زمینه، استفاده از نقل قول ها رایج تر است و در چند زمینه هم کلا نباید در متن از نقل قول استفاده کرد و به گونه ای ناهنجاری حساب می شود. حتی در برخی زمینه ها ، مقالات زیادی وجود دارد که هیچ اشاره مستقیمی به اقتباس ها و نقل قول ها نشده است. در شرایط کلی شاید صحیح باشد که قوانین خاص مقاله نویسی حتما ارائه شود و زمانی که از یک نقل قول مستقیما استفاده می کنیم حتما مرجع آن ها را بیان کنیم.

اما حتی اگر از نقل قول ها به صورت مستقیم هم استفاده نمی کنید نیاز است که خواننده را به مطالعه مقالات پیشین ارجاع دهیم و پایگاه داده های جاری و زمینه های تخصصی را مورد بحث قرار دهیم.

در نقل قول در مقالات علوم اجتماعی استانداردهایی وجود دارد. ( زیروندها و پانویس ها به ویژه برای مقالات تاریخی یا اجتماعی رایج تر هستند. در مقالات حقوقی ارجاعات و پانویس های بیشتر آورده می شوند. در حقیقت در مقالات استدلالی بیشتر از آنالیزها و نتایج تجزیه تحلیل پیشین استفاده می شود. ) دیگر علوم مثل علوم فنی مهندسی از شماره و کروشه ( به این صورت [2]) استفاده می کند و در نسخه های دیجیتال این مقالات، خواننده مستقیما به لیست مرجع راه می یابد. فرم نقل قول نویسی وابسته به زمینه تحقیق و ژورنال مورد نظر است.

مجددا به دو نقطه نظر اصلی بر می گردیم.
یکی این که با مخاطب خود بحث و تبادل نظر کنید و دوم این که با ثبات بیشتری تحقیق خود را بنویسید.
در شیوه رفرنس نویسی APA ، معمول است که نام خانوادگی نویسنده و زمان انتشار مقاله را بنویسند. ( درج شماره صفحه نیز لازم است. در نقل قول های مستقیم یا زمانی که از اطلاعات خاص یک مقاله استفاده می شود.(برای اطلاعات بیشتر میتوانید مطلب نحوه انتشار مقاله را بخوانید)

(Patterson,2008)
( Patterson, 2008,p.256)
( Patterson 2008 p.p 256-7[3])

زمانی که دو نویسنده روی یک مقاله کار کرده اند، نام خانوادگی هر دو را پشت سر هم می آوریم و با علامت & جدا می کنیم.)

 ( Capella& Jamieson,2007).

زمانی که شش نویسنده یا تعداد بیشتری از نویسندگان روی یک موضوع کار کرده اند از et al به معنای ” و همکاران” استفاده می شود. حتی در بسیاری از زمینه ها، وقتی که بیش از سه نویسنده روی یک موضوع کار کرده اند از et al استفاده می شود. در برخی از ژورنال ها ، ترجیح بر این است که et al را به صورت ایتالیک بنویسند.

(Neuman et al ., 1992)

زمانی که نقل قول از دونفر یا بیشتر آورده می شود، از یک سیمی کولون برای جداسازی مراجع استفاده می شود.

(Patterson, 2008., Cappella & Jamieson,2007)

اگر ترجیح می دهید که از دو مقاله ای که سال انتشار یکسان دارند؛ در مقاله خود استفاده کنید ، در ابتدا نام مقاله را بیاورید و با برچسب a مشخص کنید و بعد آن را با برچسب b مشخص نمایید.

(Davis, 2008a; Davis, 2008b)

در نقل قول های مستقیم، سه فرم وجود ارد که می توانید وابسته به میزان اطلاعات ارجاع داده شده در این جملات، از این سه فرم استفاده نمایید.

فرم 1:

It has been argued that the popular media’s function is “ to amuse, entertain, and inform, and to inculcate individuals with the values, beliefs, and codes of behavior that will integrate them in to the institutional structures of the larger society” (Chomsky. 1988,p.1)

استدلال براین است که هدف از ساختار رسانه ای مشهور ، سرگرمی و اطلاع رسانی است و می بایست به عقاید اشخاص و همچنین قوانین رفتاری آن ها ، ارزش داده شود تا ساختارهای گسترده تری در جامعه دیده شود. ( چامسکی، 1988. ص.1)

فرم 2:

Chomskey argues that the popular media’s function is “ to amuse, entertain, and inform, and to inculcate individuals with the values, beliefs, and codes of behavior that will integrate them in to the institutional structures of the larger society”(1988,p.1)

چامسکی استدلال می کند که هدف از ساختار رسانه ای مشهور ، سرگرمی و اطلاع رسانی است و می بایست به عقاید اشخاص و همچنین قوانین رفتاری آن ها ، ارزش داده شود تا ساختارهای گسترده تری در جامعه دیده شود. (1988، ص.1).

فرم 3

Chomskey (1988) argues that the popular media’s function is “ to amuse, entertain, and inform, and to inculcate individuals with the values, beliefs, and codes of behavior that will integrate them in to the institutional structures of the larger society”( p.1)

چامسکی در سال 1988 استدلال می کند که هدف از ساختار رسانه ای مشهور ، سرگرمی و اطلاع رسانی است و می بایست به عقاید اشخاص و همچنین قوانین رفتاری آن ها ، ارزش داده شود تا ساختارهای گسترده تری در جامعه دیده شود. ( ص .1)

(مثال ها از Engle, 2001 آورده شده اند).

در مورد نقل قول های طولانی تر ( سه خط یا بیشتر در یک متن) استفاده از فرم بلوکی رایج است. معمولا نام نویسنده اول را با یک علامت کولون جدا می کنند و پس از آن نقل قول آورده شده و یک فاصله تکی بین آن ها گذاشته می شود. ( گاهی اوقات با فونت کوچکتر از متن اصلی نوشته می شود) . نقل قول های موجود در بلوک نیازی به علامت نقل قول ندارند.

در این جا یک مثال از فرم بلوکی آورده می شود که از هازان ، 2010، ص 38 آورده شده است. [4]

در لندن، برلین یا لوس آنجلس ، شهر محدود می شود و شکل های مختلفی به خود می گیرد.

شایع ترین تکثیر مگاپولیس های بزرگ در توکیو، این است که پوششی مشابه برگ درختان شاه توت یا پوشش های ابریشمی داشته باشند. فرم و گونه این شهرها، ناپایدار است و در یک ناحیه مبهم، تحرکات ثابتی دارند. فضای منسجمی در این شهر فراهم شده است که هیچ گونه علامتی ندارد. و تنها محدود به مناطق فقیر نشین می باشند.

The rampant proliferation of the immense megapolis that is Tokyo gives the impression of a silkworm eating a mulberry leaf. The form of such a city is unstable, its border an ambiguous zone in constant movement. It is an incoherent space spreading without order or markers, its limits only poorly defined.

در نهایت گفته می شود که چند علامت نگارشی محدود نیز وجود دارد که در برخی موارد از آن ها استفاده می کینم.

بیضی ها … [5] یک بیضی بیانگر این است که قسمتی از متن حذف شده اسن. شاید علامت چند نقطه بیانگر این باشد که شما چند چیز را ذکر نکرده اید. در پایان سه نقطه ، یک نقطه دیگر آورده می شود که بیانگر ختم جمله است.

علامت کروشه یا [ ]. [6] براکت ها بیان گر ارجاعات هستند. برای مثال زمانی که شما می خواهید یک ارجاع را در نقل قول اصلی توضیح دهید، می توانید از براکت استفاده کنید تا منظور خود را  به روشنی برسانید.

[sic]  در مقالات لاتین از این علامت استفاده می شود. شما می توانید از [sic] برای بیان خطا یا اشتباه در یک نقل قول استفاده نمایید. آخرین خط از مقاله Narath’s (2008) که در بخش نتیجه گیری آورده شده است را می توان به فرم زیر آورد.

After all, as Schindler noted after his return from Taos, ‘ Christ and Buddha did not go to see the Grand Canyon to find himself [sic] – he want into the desert.’ [footnote deleted]

پس از ذکر همه این موارد،  همانطور که اسکیندلر ذکر کرد، پس از همه اذعانات موجود در Toas می توان خاطرنشان کرد که مسیح و بودا به آسمان دوم نرفته اند تا خودشان را پیدا کنند. [sic]- بلکه آن ها به یک بیابان مهاجرت کردند. [ پاورقی حذف شده است].

علامت اسلش یا ویرگول [7]:در یک نقل قول علامت اسلش بیانگر اتمام یک قسمت است مثلا در مصراع های شعر یا قطعات ادبی می توانید از آن ها استفاده کنید.

[1] Lastname, F. (year of publication). Book title in small letters: Except after colon. City: Publisher

[2] Lastname,F., & Secondauthor, F. (year of publication). Article title in small letters: Second line indented five spaces. Journal Title in Capitals and Italicized, Volume (Issue number not italicized), first page number – last page.

[3] P مخفف page به معنای صفحه است. و pp به معنای از یک صفحه تا صفحه دیگر است.
[4] Hazan, 2010, p.38
[5] Ellipses
[6] Brackets [ ]
[7] Slash / Virgule