بروز رسانی شهریور 99
ترجمه زبان انگلیسی به فارسی
ترجمه زبان انگلیسی به فارسی باید توسط مترجم خبره و کاربلد انجام شود.مهمترین ویژگی هایی که یک مترجم بتواند به خوبی از پس ترجمه زبان انگلیسی به فارسی بر بیاد به شرح زیر است.
با تجربه | متخصص | کارکشته |
دارای اطلاعات به روز | عشق به ترجمه | درک درست از متن |
توانایی ترجمه سریع | متعهد | آشنایی با فرهنگ انگلیسی زبانان |
در این مقاله پر فروش ترین و معروف ترین کتاب هایی که از زبانی به زبان دیگر ترجمه شده اند و بیشترین تعداد ترجمه به زبان های مختلف را به نام خود ثبت کرده اند معرفی میکنیم.
1-کتابی که بیشترین عنوان ترجمه را داشته کتاب “انجیل” کتاب مقدس مسیحیان می باشد .
2-دومین کتابی که بیشترین ترجمه را داشته کتابی است که تمام کودکان با داستان آن کتاب خاطره دارند . نامش “پینوکیو” است که تا کنون به 260زبان دنیا ترجمه شده است.
همانطور که ترجمه زبان انگلیسی به فارسی دشوار است ترجمه سایر زبان ها به فارسی نیز نیازمند مهارت می باشد.
3-سومین رتبه این فهرست که به 200زبان دنیا ترجمه شده است اثر “جان مانیان” به نام “سیر وسلوک زائر ” می باشد که تأثیرگزارترین کتب ادبی زبان انگلیسی محسوب می شود که موضوع ان درباره یک مسیحی می باشد که در خواب به او الهام می شود که باید از شهر سکونتش به آسمان سفر کند.
4-کتاب فرانسوی که محبوب جهانیان قرار گرفته و تا کنون به 180زبان زنده دنیا ترجمه شده است
کتاب “شازده کوچولو” اثر معروف” آنتوان دوست اگزوپری” می باشد
که “خوانده شده ترین” و “ترجمه شده ترین” کتاب فرانسوی زبان در جهان می باشد.
5-داستان های جنوپری اثر اندرسن رتبه پنجم این لیست است .
6- رتبه ششم میرسه به ژول ورن. نویسنده معروفی که همه ما با داستان های اون خاطره داریم .نام اثر او که در رتبه ششم قرا گرفته (20 هزار فرسنگ زیر دریا) نام دارد.
7-ماجراهای استریکس . این کتاب به زبان فرانسه نوشته شده و به 112 زبان ترجمه شده است. داستان کتاب در مورد دهکده ای است که در مقابل حملات رومی ها میجنگند.
8-قرآن کتاب مقدس مسلمانان رتبه هشتم را به خود اختصاص داده که تا کنون به 112 زبان ترجمه شده است.
9-آلیس در سرزمین عجایب – این کتاب به 97 زبان دنیا ترجمه شده و زبان اصلی کتاب انگلیسی است. این کتاب ژانری فانتزی دارد.
10-ماجراهای تن تن– این کتاب هم توسط یک نویسنده فرانسوی نوشته شده است . داستان این کتاب در مورد یک حوانی است که به همراه سگ خود به نام میلو به ماجراجویی و کشف وقایع می پردازد.
11-کیمیاگر. این کتاب اثر پائولوکوئیلو است و زبان اصلی کتاب پرتغالی میباشد.
12-داستان های هری پاتر– همه ما فیلم های هری پاتر را دیده ایم . و این فیلم ها اقتباسی از کتاب های آن است.جی کی رولینگ نویسنده کتاب با نوشتن این کتاب انقلابی در ادبیات انگلستان ایجاد کرد.
13-پی پی جوراب بلند – این کتاب که در رتبه سیزدهم معروف ترین کتابها که به زبان های گوناگونی ترجمه شده است قرار دارد. این کتاب به 64 زبان ترجمه شده است و مخصوص کودکان میباشد. این کتاب در کشور سوئد که محل تولد آن است بسیار مشهور است.
14-شرلوک هلمز در رتبه بعدی قرار دارد و به 60 زبان ترجمه شده
15-هایدی– این یک کتاب آلمانی است و تا به حال به 50 زبان ترجمه شده است. اگر کتاب آن را نخوانده اید حتما کارتون های آن را دیده اید.
16-دون کیشوت -این کتاب به 48 زبان ترجمه شده و زبان اصلی کتاب اسپانیولی میباشد.
17-بیگانه -این کتاب هم به زبان فرانسوی میباشد.
18-رمز داوینچی -زبان کتاب انگلیسی است
19-بادبادک باز
20-گتسبی بزرگ
21-آن شرلی
22-جنگل نروژی-نویسنده این کتاب ژاپنی است.
23-صدسال تنهایی
24-بر باد رفته
25-سه گانه لارسن با نام های( دختری با خالکوبی اژدها )(دختری که به آشانه زبور لگد زد)(دختری که با آتش بازی کرد)
و به همین ترتیب اثرات متفاوت از سراسر دنیا در رتبه های بعدی ترجمه قرار می گیرند.
مترجمی میخواهد کتابی را ترجمه نماید در ابتدا سوالی برایش پیش می آید،
آیا قبل از من کسی این کتاب را ترجمه کرده است؟
خب برای اینکه جواب سوال رو پیدا کند به سایت سازمان اسناد و کتابخانه ملی مراجعه می ماید
و با جستجو در سایت به پاسخ سوالش می رسد چرا که اگر کتابی به صورت قانونی چاپ شود
در کتابخانه ملی ثبت می شود. از آنجایی که ترجمه زبان انگلیسی به فارسی کتاب مورد نظر ممکن است
به اسم های مختلفی ترجمه شده باشد پس بهتر است اسم اصلی نویسنده را جستجو نماید.