انتخاب کتاب

انتخاب کتاب برای ترجمه کار راحتی نیست .

بدلیل اینکه هیچ راه و شیوه خاصی برای پی بردن به فروش خوب کتاب در ایران وجود ندارد ، نمی شود راحت دست با انتخاب کتاب زد.

سخت تر از انتخاب کتاب برای ترجمه تالیف کتاب میباشد.

مهمترین فاکتورهای انتخاب کتاب برای ترجمه

1-ابتدا بازار هدف را تعیین کنید

برای چه گروه سنی می خواهید کتاب ترجمه کنید؟

برایتان مهم است توسط انتشارات خاصی چاپ شود؟

2-خودتان بیشتر به چه موضوعاتی علاقه دارید؟

ترجیحا به سمت موضوعاتی بروید که به آن علاقه دارید ، این باعث میشود که ترجمه جذاب تری انجام دهید.

ژانرهای کتاب

3-تخصص تحصیلی شما چیست؟

اگر بتوانید کتابی نزدیک به تخصص خود انتخاب کنید می توانید ترجمه روان تر و بهتری از کتاب ارائه دهید.

4-کتاب های پر فروش جهان را برسی کنید

برای این کار می توانید از سایت های فروش کتاب مانند آمازون و یا نشریات معتبری همچون نیویورک تایمز بهره بگیرید.

نیویورک تایمز

5-کتاب هایی که جایزه گرفته اند را برای ترجمه انتخاب کنید.

انتخاب کتاب از بین لیست کتابهایی که جایزه گرفته اند لزوما فروش زیاد را تضمین نمیکند . در عوض خیالتان راحت است که کتاب خوبی را ترجمه می کنید. و این بخشی از فروش کتاب را تضمین می کند.

 

 

بیشتر بخوانید :هدف از ترجمه چیست ؟

 

6-انتخاب کتاب بر اساس نویسندگان مشهور

نویسندگان معروف و مشهوری در جهان وجود دارند که فروش کتاب های آنها تضمین شده است. در این موارد باید به سرعت کتاب جدید نویسنده را ترجمه و به چاپ رساند. تا از دیگر رقبا پیشی بگیریم.

7-کتابی را انتخاب کنید که قبل از شما کسی آن را ترجمه نکرده باشد

این یک نگته کلیدی است .بسیاری از کتابها  توسط چندین ناشر ترجمه و چاپ می شود . این به فروش کتاب شما آسیب می زند.

8-بسیاری از مجلات معتبر سالیانه کتاب های برگزیره را معرفی می کنند

سالیانه لیستی از کتاب های برگزیده سال سال بر اساس دیدگاه ها متفاوت برسی و منتشر میشود و این روش خوبی برای انتخاب  است.

9- ذائقه مردم را در نظر بگیرید

بررسی کتاب هایی که قبلا فروش خوبی را در کشور داشته اند و تمایل مردم به خواندن چه ژانری ، میتواند کمک بزرگی برای انتخاب مناسب کتاب به ما بکند.

برای این منظور میتوانید از سایت های فروش کتاب مانند طاقچه و … این امار را به دست بیاروید.

سایت های خارجی فروش کتاب

چطور کتاب خود را ترجمه و آنرا بصورت بین المللی بفروشید

ترجمه کتاب چگونه انجام می شود؟

ترجمه کتاب به دو شیوه انجام می شود.1- یک مترجم کل کتاب را ترجمه کند 2-چند مترجم به صورت همزمان ترجمه را انجام دهند.

نحوه پرداخت هزینه ترجمه کتاب و همچنین دریافت ترجمه چگونه است؟

بستگی به مشتری دارد.انواع پرداخت هزینه 1- کل هزینه پرداخت شود 2- نصف هزینه هنگام ثبت سفارش و مابقی در زمان تحویل 3- بخش بخش پرداخت شود -ترجمه کتاب را می توانید به صورت کامل ویا بخش بخش تحویل بگیرید.

قیمت ترجمه چقدر می شود؟

قیمت بستگی به تعداد کلمات و کیفیت مد نظر شما(شامل 3 کیفیت) وهمچنین زمان مدنظر شما متفاوت می باشد.

تماس با خدمات ترجمه پارس 68 و پشتیبانی چگونه است؟

شما می توانید از راه ایمیل [email protected] و یا تلفن 02144808581-09108681199(تلگرام دارد) با ما در تماس باشید.

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *