ترجمه مقاله isi
هم می تواند ترجمه فارسی به انگلیسی باشد و هم ترجمه انگلیسی به فارسی. دانشجویی برای مطالعه وافزایش دانش خود در سطح مقاله نویسی ISI در ابتدا به ترجمه مقاله ISI می پردازد و بعد از مطالعه کامل مقاله فارسی خود را به انگلیسی ترجمه می نماید.البته ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله برای پذیرش در ISI کار دشواری است که از عهده مترجمان خبره که با اصول مقاله نویسی آشنا هستند بر می آید.
سایت های معتبر مقالات انگلیسی را چگونه ترجمه کنید؟
در خدمات ترجمه پارس 68 مقالات الزویر ( elsevier ) ، ساینس دایرکت ( science direct ) ، اشپیرینگر ، IEE و … توسط مترجمین باسابقه ترجمه می شود . در صورت درخواست ترجمه کافی است فایل یا لینک آن را ارسال نمایید .
نحوه دانلود رایگان مقالات انگلیسی از سایت های معتبر
کافی است وارد سایت انگلیسی شوید و مقاله خود را پیدا کنید سپس doi را کپی و در یکی از سایت های ایرانی دانلود رایگان مقاله یا وارد سایت دانلود مقاله شوید و doi خود را پیست کرده و مقاله خود را دریافت نمایید
مترجم
در هر دو صورت باید مترجمی که ترجمه را انجام می دهد تخصص داشته باشد .یعنی با نحوه نگارش مقاله نویسی کاملاً آشنا باشد و مطالعه کافی در مورد موضوع مورد نظر داشته باشد تا بتواند ترجمه مطلوبی را ارائه دهد.
از آنجایی که ترجمه با کیفیت در پذیرش مقاله تأثیر زیادی دارد بنابراین در ترجمه مقاله isi علاوه بر درست ترجمه شدن کلمات تخصصی باید مفاهیم علمی درون مقاله نیز به درستی انتقال یابند و این کار تنها از مترجمی برمی آید که درک درستی از زمینه علمی تحقیق داشته باشد.
شخصی که دانش کافی در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی را ندارد ، باید به مترجمی که قابل اعتماد است مراجعه نماید
زیرا بعضی از مترجمین ترجمه مطلوبی را ارائه نمی دهند یعنی ترجمه ای که در سطح ISIباشد را ارائه نمی دهند.
ترجمه مقاله ISI اصول و قواعدی دارد که باید در ترجمه رعایت شود.
در یک مقاله چکیده ، خیلی مهم می باشد بنابراین ترجمه چکیده کاری دشوار می باشد
زیرا متنی که ارائه می شود باید کاملاً روان و از نظر علمی معتبر و آکادمیک باشد
به گونه ای که خواننده متن ترجمه شده انگلیسی را مطالعه می نماید تحت تأثیر قرار بگیرد
و درک کلی از مقاله بدست بیاورد و مقاله را از نظر علم ی معتبر بداند
ترجمه آثارهای مختلف متفاوت می باشد .
ترجمه شعر ، ترجمه کتاب کودک ، ترجمه مقاله ISI ، ترجمه مقاله دانشجویی ، ترجمه فیلمنامه ها ، ترجمه بروشور و…. مترجمین خاص خود را دارند
که باید در حوزه تخصصی مربوط به خود ترجمه شوند مثلاً سبک ترجمه کتاب کودک با ترجمه
مقاله isi کاملاً متفاوت می باشد در ترجمه کتاب کودک ، مترجم روحیات و افکار کودکان را
در نظر گرفته و ترجمه می نماید ولی در ترجمه مقالهISI ،مترجم اصول و قواعد داوران ISI را
در پذیرش مقاله در نظر گرفته و ترجمه را انجام می دهد.
بنابراین نتیجه می گیریم که هر مترجمی هر کاری را نمی تواند ترجمه نماید زیرا باید با موضوع مورد نظر کاملاً آشنا باشد و تجربه کافی را نیز داشته باشد.
سوالات متداول
بله- موسسه ما ترجمه انگلیسی به فارسی مقالات ISI و
همچنین مقالات فارسی را برای ارسال به ژورنال های خارجی می باشد به انگلیسی ترجمه می کند.
لطفا فایل خود را برای قیمت گذاری ارسال نمایید چون دارای دو کیفیت ترجمه و همچنین موضوع متن شما متفاوت است.
شما از طریق ایمیل tarjome 3000@gmail.com
یا شماره های 02144808581-09108681199(تلگرام دارد) می توانید با ما در تماس باشید.
در صورت در خواست شما بخشی از ترجمه برایتان ارسال می شود تا خیالتان راحت باشد.
همچنین دارای ضمانت بعد از تحویل می باشد .
بله مترجمین فوری هم داریم تا در سریع ترین زمان به شما تحویل داده شود.