آموزش زبان انگلیسی ترجمه مقاله بخش 3
مرحله سوم از سری آموزش های سایت ترجمه پارس 68 :
در بیشتر کتابهای آموزش مکالمه زبان ترجمه مقالاتی است که مربوط به مکالمات در فرودگاه و هتل و تاکسی میباشد
در صورتی که ما خیلی نیاز به این مکالمات نداریم و خیلی زود فراموش میشود.
اگر کلمات مرحله قبل را حفظ کردید برای خود یک گزارش روزانه تهیه کنید .
اینکه چه استفاده هایی در طول روز انجام دادید و ….
برای مثال :
شما یک کتاب داستان ساده زبان را شروع به مطالعه کردید و یا حتی امروز این کتاب را تهیه اما هیچ مطالعه ای صورت نگرفته است.
نوشتن کارهای شما در زمینه ترجمه مقاله انگلیسی و یادگیری هرچه بهتر و تخصصی تر ترجمه و زبان به شما سمت درست از پیشرفت را نشان میدهد.
این کار باعث میشود که شما در طول روز متوجه میشوید به کدام واژه ها و کلمات نیاز بیشتری دارید.
جملات ساده و کاربردی را از نظر خودتان بنویسید.
او دوست خانوادگی ماست.
He’s a friend of the family.
– خانواده من هر کدام جایی هستند.
My family is scattered across the country.
آیا خانواده ات پر جمعیت/ کم جمعیت است؟
Do you have a large/small family?
یک نفر دیگر به زودی به خانواده مان اضافه می شود.
We are going to have an addition to the family soon.
– پدر بزرگ من زنده است، اما مادر بزرگم مرده کرده است
My grandpa is alive, but my grandma is dead.
این عکس برادر بزرگم است.
This is the picture of my eldest brother.
– اقوام ما آخر هفته می آیند.
We have got the relations coming over the weekend.
خانواده همسرم آخر همین هفته سرمان خراب می شوند.
My wife’s family is descending on us this weekend.
– در خانواده اش همه مردها کچل هستند. فکر می کنم ارثی باشد.
All the man in his family are bald; I suppose it’s hereditary.
همه بچه هایش اهل هنر هستند. انگار هنر تو خون آنهاست.
All her children are very artistic; it must run in the family.
بچه هایت را خوب بار آورده ای.
You have given your children a good upbringing.
بچه بزرگ کردن کار ساده ای نیست.
Bringing up children is never easy.
نان آور خانه شما کیست؟
?Who is the breadwinner in your family
– پدرم دنبال یک کار می گرده که خانواده را تامین کند.
?My father is looking for a job to support his family
او به سختی خرج خورد و خوراک و پوشاک خانواده اش را در می آورد.
He can barely feed and clothe his family.
یک راهکار خوب دیگر این است که برای خود وبلاگی تهیه کنید و در آن مطالب انگلیسی بگذارید
شما خودتان باید مطالب انگلیسی بنویسید .هر چقدر هم مطالب ساده و پیش پا افتاده باشد هیچ مانعی ندارد.
هر روز سعی کنید در حد دو خط مطلب در مورد هر چیزی که دوست دارید در وبلاگ خود قرار دهید.
امید واریم با انجام این تمرین ها پیشرفت بسیاری در امر آموزش زبان انگلیسی و ترجمه مقاله های انگلیسی کسب کنید.
آموزش زبان انگلیسی ترجمه مقاله بخش 3
Pingback: نکاتی در مورد گرامر زبان انگلیسی ، گرامر زبان انگلیسی مجموعه قواعد و مقرراتی می باشد
Pingback: روشهای مدرن ارتباطی آموزش زبانهای خارجی با مطالعه دایره زبانشناسی
Pingback: چرا گرامر زبان انگلیسی اهمیت بالایی دارد؟ | موسسه پارس 68 | برترین خدمات ترجمه