انتخاب کتاب برای ترجمه کار راحتی نیست .
بدلیل اینکه هیچ راه و شیوه خاصی برای پی بردن به فروش خوب کتاب در ایران وجود ندارد ، نمی شود راحت دست با انتخاب کتاب زد.
سخت تر از انتخاب کتاب برای ترجمه تالیف کتاب میباشد.
مهمترین فاکتورهای انتخاب کتاب برای ترجمه
1-ابتدا بازار هدف را تعیین کنید
برای چه گروه سنی می خواهید کتاب ترجمه کنید؟
برایتان مهم است توسط انتشارات خاصی چاپ شود؟
2-خودتان بیشتر به چه موضوعاتی علاقه دارید؟
ترجیحا به سمت موضوعاتی بروید که به آن علاقه دارید ، این باعث میشود که ترجمه جذاب تری انجام دهید.
3-تخصص تحصیلی شما چیست؟
اگر بتوانید کتابی نزدیک به تخصص خود انتخاب کنید می توانید ترجمه روان تر و بهتری از کتاب ارائه دهید.
4-کتاب های پر فروش جهان را برسی کنید
برای این کار می توانید از سایت های فروش کتاب مانند آمازون و یا نشریات معتبری همچون نیویورک تایمز بهره بگیرید.
5-کتاب هایی که جایزه گرفته اند را برای ترجمه انتخاب کنید.
انتخاب کتاب از بین لیست کتابهایی که جایزه گرفته اند لزوما فروش زیاد را تضمین نمیکند . در عوض خیالتان راحت است که کتاب خوبی را ترجمه می کنید. و این بخشی از فروش کتاب را تضمین می کند.
بیشتر بخوانید :هدف از ترجمه چیست ؟
6-انتخاب کتاب بر اساس نویسندگان مشهور
نویسندگان معروف و مشهوری در جهان وجود دارند که فروش کتاب های آنها تضمین شده است. در این موارد باید به سرعت کتاب جدید نویسنده را ترجمه و به چاپ رساند. تا از دیگر رقبا پیشی بگیریم.
7-کتابی را انتخاب کنید که قبل از شما کسی آن را ترجمه نکرده باشد
این یک نگته کلیدی است .بسیاری از کتابها توسط چندین ناشر ترجمه و چاپ می شود . این به فروش کتاب شما آسیب می زند.
8-بسیاری از مجلات معتبر سالیانه کتاب های برگزیره را معرفی می کنند
سالیانه لیستی از کتاب های برگزیده سال سال بر اساس دیدگاه ها متفاوت برسی و منتشر میشود و این روش خوبی برای انتخاب است.
9- ذائقه مردم را در نظر بگیرید
بررسی کتاب هایی که قبلا فروش خوبی را در کشور داشته اند و تمایل مردم به خواندن چه ژانری ، میتواند کمک بزرگی برای انتخاب مناسب کتاب به ما بکند.
برای این منظور میتوانید از سایت های فروش کتاب مانند طاقچه و … این امار را به دست بیاروید.
چطور کتاب خود را ترجمه و آنرا بصورت بین المللی بفروشید
ترجمه کتاب به دو شیوه انجام می شود.1- یک مترجم کل کتاب را ترجمه کند 2-چند مترجم به صورت همزمان ترجمه را انجام دهند.
بستگی به مشتری دارد.انواع پرداخت هزینه 1- کل هزینه پرداخت شود 2- نصف هزینه هنگام ثبت سفارش و مابقی در زمان تحویل 3- بخش بخش پرداخت شود -ترجمه کتاب را می توانید به صورت کامل ویا بخش بخش تحویل بگیرید.
قیمت بستگی به تعداد کلمات و کیفیت مد نظر شما(شامل 3 کیفیت) وهمچنین زمان مدنظر شما متفاوت می باشد.
شما می توانید از راه ایمیل tarjome3000@gmail.com و یا تلفن 02144808581-09108681199(تلگرام دارد) با ما در تماس باشید.